托尔金《魔戒》英语名言:会不会被写进诗歌与故事

0
55

逛tumblr看到一张图,作者配上了托尔金《魔戒》的一句话:

“Still, I wonder if we shall ever be put into songs or tales..”

Happy Birthday to the man who’s beautiful world will forever remind us that there is good worth fighting for. Happy Birthday, Tolkien..you did a pretty good one

谷歌翻译,仅供参考


“不过,我想知道我们是否会被编成歌曲或故事……”

祝美丽世界的人生日快乐,这将永远提醒我们,有值得为之奋斗的美好。生日快乐,托尔金..你做得很好

下面的图文来自返生的lofter:
绝境里相依为命的Frodo与Sam。Frodo躺在Sam的腿上睡着,Sam的手放在Frodo的额头与胸前,完全保护的姿态。”Peace was in both their faces.” 再看后来Sam叫醒Frodo时”Gently
he smoothed the hair back from Frodo’s brow, and bending down spoke softly to him”,如此温柔。
还喜欢之前两个人讨论他们会不会被写进诗歌与故事的那段,”Still I wonder if we shall ever be put into songs or tales. We’re in one, of course…told…years and years afterwards…”在最绝望的时候Sam能让Frodo开怀地笑。

本文隐藏内容 登陆 后才可以浏览

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here