一句话简介:
An army cadet accompanies an irascible, blind captain on a week-long trip from Turin to Naples. The captain, Fausto, who wants no pity, brooks no disagreement, and charges into every situation, nicknames the youth Ciccio (“Babyfat”), and spends the next few days ordering him about and generally behaving badly in public. In Rome, Fausto summons a priest to ask for his blessing; in Naples, where Fausto joins a blind lieutenant for drinking and revelry, the two soldiers talk quietly and seriously about “going through with it.” Also in Naples is Sara, in love with Fausto, but treated cruelly by him. What do the blind soldiers plan? Can Sara soften Fausto’s hardened heart?

谷歌翻译,仅供参考


一名陆军学员陪同一名暴躁的盲人上尉从都灵到那不勒斯进行为期一周的旅行。船长福斯托不需要怜悯,也不反对,对每一种情况都提出指控,他给年轻人起了个绰号叫ciccio(“babyfat”),并在接下来的几天里命令他四处走动,通常在公共场合表现不好。在罗马,福斯托召唤一位牧师来祈求他的祝福;在那不勒斯,福斯托和一位盲人中尉一起喝酒狂欢,两位士兵安静而严肃地谈论着“度过难关”。在那不勒斯,萨拉也爱上了福斯托,但受到了他的残酷对待。盲人士兵有什么计划?萨拉能软化福斯托冷酷的心吗?

评分细分
《西片碟中碟》的评分
Previous article索多玛120天
Next article露西亚的情人
一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。